أبي الفرج الأصفهاني ( مترجم : جواد فاضل )
73
مقاتل الطالبيين ( فرزندان ابو طالب ) ( فارسي )
( 1 ) آمده و بامداد درخت سفر خواهد بست معاويه در پاسخ حسن بن على اين نامه را فرستاد : نامهى ترا ديدم و سخنان ترا دريافتم . در حادثهاى كه پديد آمد نه شادمانى كردم و نه اندوهناك نشستم . نه لب به شماتت گشودم و نه افسوس خوردم . . . ولى على بن ابى طالب على چنانست كه « اعشى » در شعر خود مىگويد . توئى بخشنده و توئى آن كس كه وقتى قلبهاى وحشت زده در سينهها تنگى ميكنند شايستهاى كه با طعن نيزه گلوگاه دشمن را بشكافى از خليجهائى كه بر دامنهى اقيانوسها به پلها و بيشهها موج مىاندازند تو بخشندهترى زيرا از آنچه دارى به مردم هزار هزار و بدره بدره مىبخشى عبد اللَّه بن عباس والى بصره هم در پيرامون جاسوسان شام به معاويه چنين نگاشت : « مثل تو و اين دو جاسوس كه به بصره و كوفه فرستادهاى تا از لغزشهاى سياسى قريش آگاهى بدارند آن چنان است كه اميه بن اسكر در شعر خود مىگويد .